Keine exakte Übersetzung gefunden für قطاع توصيلي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch قطاع توصيلي

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • That situation impeded the implementation of sectoral programmes and the rendering of emergency humanitarian assistance to the most vulnerable groups of the population.
    وعرقل ذلك الوضع تنفيذ البرامج القطاعية وتوصيل المساعدة الإنسانية الطارئة إلى الفئات الأشد ضعفا من السكان.
  • The captain needs a lift back to the 106th.
    إن سيادة النقيب يحتاج إلى توصيلة للقطاع 106
  • We need to look back 1 60 any friend of driver?
    إن سيادة النقيب يحتاج إلى توصيلة للقطاع 106 ايمكن ان تجد له سائق ؟
  • Within the framework of the GATS, particular effort should be made to liberalize sectors and modes of supply of interest to developing countries.
    وفى إطار الاتفاقية العامة للتجارة فى الخدمات يجب بذل جهد خاص لتحرير القطاعات ووسائل توصيل الخـدمات ذات الأهمية بالنسبة للدول النامية.
  • The CTD profiles and sections should be performed from the surface to the bottom, to characterize the stratification of the entire water column.
    وينبغي إعداد قطاعات جانبية ومستوية للتوصيل والحرارة والعمق من السطح إلى القاع لتحديد خصائص الترتيب الطبقي لعمود المياه بأكمله.
  • Proposals for updating the W/120 include several subsectors, such as water delivery; (hazardous) waste management; recycling; and protection of air quality and climate.
    وتشتمل المقترحات المتعلقة بتحديث القائمة W-120 على عدة قطاعات فرعية، مثل توصيل إمدادات المياه؛ وإدارة النفايات (الخطرة)، وإعادة التدوير؛ وحماية نوعية الهواء والمناخ.
  • The UNMIL welfare and recreation committee operates canteens in seven sectors and arranges food deliveries for the canteens through the rations contractor.
    وتتولى لجنة الترفيه والاستجمام التابعة لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا تشغيل مقاصف في سبعة قطاعات، كما تتولى ترتيب توصيل الأغذية إلى المقاصف بواسطة متعهد لحصص إعاشة.
  • The national family planning policy included a strategic plan for 2002-2006, with guidelines for the management of donated contraceptive commodities and for cooperation between the public and private sectors in the delivery of health services.
    وأضافت أن السياسة الوطنية لتنظيم الأسرة تتضمن خطة استراتيجية للفترة 2002-2006، إلى جانب مبادئ توجيهية لإدارة السلع الأساسية لوسائل منع الحمل التي يجري التبرع بها وللتعاون بين القطاعين العام والخاص بشأن توصيل الخدمات الصحية.
  • With this institution, which comes directly under the Office of the President of the Republic, the public and private sectors, as well as civil society, participate in an active and coordinated way in the incorporation and development of information technologies in key areas, with the objective, inter alia, of bridging the digital divide, improving business competitivity, enhancing the efficiency and transparency of the public sector and increasing connectivity.
    وهذه المؤسسة، التي تندرج مباشرة تحت رئاسة مكتب رئيس الجمهورية، والقطاعين العام والخاص إلى جانب المجتمع الدولي، تشارك على نحو نشط ومنسق في إدماج وتطوير تكنولوجيا المعلومات في مجالات أساسية، بهدف سد الفجوة الرقمية، وتحسين القدرة التنافسية للمؤسسات التجارية، وتعزيز كفاءة القطاع العام وشفافيته، وزيادة التوصيل بالشبكة، في جملة أمور.
  • (c) Improving the public health capacity/ infrastructure, by encouraging the public health community to adopt a more cohesive intersectoral approach to delivery of micronutrients, specifically by considering micronutrients as a “group” rather than focusing on one at a time; by determining the role of zinc in decreasing child mortality and knowing whether or not to recommend its administration to children, and by improving the capacity of the United Nations public health system better to address the issue of low birth weight and, in particular, its relationship to micronutrients;
    (ج) تحسين قدرات قطاع الصحة العامة - والبنى الأساسية، وذلك من خلال تشجيع العاملين في مجال الصحة العامة على تبني نهج أكثر اتساقا ومشترك بين القطاعات يهدف إلى إتاحة توصيل المغذيات الدقيقة، وذلك تحديدا باعتبار هذه المغذيات الدقيقة “كمجموعة” وليس مجرد التركيز على كل عنصر منها على حدة؛ ومن خلال تحديد دور الزنك في الحد من وفيات الأطفال ومعرفة ما إذا ينصح بإعطائه للأطفال أم لا، ومن خلال تحسين قدرة نظام الأمم المتحدة في قطاع الصحة العامة على أن يواجه بشكل أفضل مسألة نقص الوزن عند الولادة، وخاصة فيما يتصل بعلاقتها بالمغذيات الدقيقة؛